Keine exakte Übersetzung gefunden für تعليم الصيغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تعليم الصيغة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Bureau of Education Development develops abridged versions of the existing curricula.
    ويقود مكتب تطوير التعليم بوضع صيغ مختصرة للمناهج الدراسية القائمة.
  • (c) Speed up the process of enacting the Emergency (Education) Order 2000;
    (ج) الإسراع في عملية سن الأمر الطارئ (المتعلق بالتعليم) الذي صيغ في عام 2000؛
  • l. RS, 54/00): it regulates the guiding of children, adolescents and young adults with special educational needs and provides the methods and forms of implementing education; Act on Core Development Programmes in Education and Science (Ur l.
    RS, 54/00): يُنظم هذا القانون توجيه الأطفال والمراهقين والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة ويوفر طرق وصيغ التعليم؛
  • The actual pedagogical structure is based on a standardized format adaptable on a case-by-case basis.
    وتستند البنية التعليمية الفعلية إلى صيغة موحدة يمكن تكييفها على أساس كل حالة على حدة.
  • It is, however, critically important that such tools and the commitments and principles therein are incorporated into instructions and communicated to the groups' members.
    ولكن من المهم جدا إدراج تلك الأدوات، وما تنطوي عليه من التزامات ومبادئ، في صيغة تعليمات يبلغ بها أفراد الجماعة.
  • (a) Revised bilingual consolidated eligibility and registration instructions were finalized and issued in 2006.
    (أ) أُعدّت الصيغة النهائية للتعليمات الموحدة الثنائية اللغة للاستحقاق والتسجيل بعد تنقيحها، وأُصدرت في عام 2006.
  • Regarding the section on education, the Committee recommends the inclusion of the following wording in the appropriate place:
    بخصوص الفرع الرابع المتعلق بالتعليم، توصي اللجنة بإدراج الصيغة التالية في الموضع المناسب:
  • “The right to education has been asserted in the negative formulation: `No person shall be denied the right to education' because the positive formulation proposed by the [Consultative Assembly in August 1950] might be interpreted to impose on the State the positive duty to provide education.
    "لقد تم تأكيد الحق في التعليم بصيغة النفي التالية: "لا يحرم أحد من الحق في التعليم" لأن صيغة الإيجاب التي اقترحتها [الجمعية الاستشارية في آب/أغسطس 1950] قد تفسَّر على أنها تفرض على الدولة الواجب الإيجابي المتمثل في توفير التعليم.
  • (g) Identifying specific learning outcomes to ensure that graduates could, with little training, be absorbed by the labour market.
    (ز) السعي نحو تحديد صيغة مناسبة للتعليم بما يكفل تخريج طالب مهيأ للانخراط في سوق العمل بقليل من التدريب.
  • This special course was developed by the National Education Institute to fulfil the aim of establishing teaching methods which incorporate into the curriculum a course preparing young people for family life, part of the programme entitled “Children of Belarus” (subprogramme, “Development of social services for families and children”).
    وقد أعد هذه الدورة الخاصة المعهد الوطني للتعليم المكلف بوضع الصيغة النهائية لمجموعة عناصر منهجية لتدريس دورة لإعداد الشباب للحياة الأسرية.